Rastepo sam ćaćino imanje, Ubilo ga moje studiranje”, a možete zapjevati i na engleskom: “My father had to sell his property, To pay for me to finish university”. Ako se pitate što je sad ovo, evo i odgovora - bećarac! Jedan od njih četiristo koji su svoje mjesto našli i u Muzeju bećarca u Pleternici, a svaki od tih četiristo dobio je i svoj službeni prijevod na engleskom jeziku. To je samo jedna od stavki ove nove kulturne ustanove, koja je napravljena tako moderno i suvremeno da bi teško moderniji suvremeniji bio, primjerice, muzej elektroničke glazbe. Ni ne čudi što su ga prozvali bećarcem 25. stoljeća.
Čim vidite fotografije, bit će vam jasno da to nije “tamo neki muzej”, namijenjen vremešnim Slavoncima koji štuju zaigranu i vrckastu riječ, već da se...