Listopad je tradicionalno Mjesec hrvatske knjige, a kako je on ove godine posvećen prevoditeljima pod motom "Nek ti riječ ne bude strana(c)" - prava je prilika saznati više o tim ljudima iz sjene. Onima koje se najmanje spominje kad se priča o dobroj knjizi stranog autora, mada bez njih ne bi ni bilo te knjige.
Kako žive splitski prevoditelji? Što ih muči, a što najviše vole u svom osamljeničkom poslu? Petero njih koji nam već godinama osiguravaju prijevode romana sa engleskog, talijanskog i ruskog jezika ispričali su nam o tome: Patricija Horvat, Irena Škarica, Tatjana Radmilo, prof. dr. Srećko Jurišić i Dražen Čulić.
Svi, ali svi redom taj posao zavoljeli su zato jer vole knjige i čitanje. Vole riječi, lijepu književnost i u tom svijetu osjećaju se najbolje.
Svi s...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....